Дышащая лава
У меня внутри.
Объяви облаву,
Тему назови,
Зацепи по краю,
Потяни за хвост
И она сырая
Потекёт, как воск,
Что огнем расплавлен
У меня внутри,
Прав ли я, не прав ли? -
Думать не с руки,
Когда лава льётся -
Подставляй сосуд,
Стихопроизводство -
Есть духовный труд.
И куда направишь,
Потекёт туда,
Лавой форму плавишь,
Дышат образа.
Не всегда умело,
Не всегда "под ключ",
Главное, по делу.
Лава, как сургуч
Застывает быстро,
Формы охладив,
Только меткий выстрел
Образы разбил.
И лежат цукаты
Лавы на полу
После на цитаты
Всех их разберут.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : america - Константин Косячков Очень личный стих - перевод песни Саймона-Гарфанкеля «Америка». Но чтобы не раскрывать все еще ноющие раны хиппизма, я перевел все стрелки на Гешу Ушивца и его жену Катю (тем более, героиню оригинальной песни зовут Kathy). Сам же Геша любезно согласился дать комментарий к прооизведению. Читайте и делайте выводы.